Montag, 16. März 2009

again, kleiner zauberhafter Abendspaziergang, über den Puente Romano, eine alte Bogenbrücke, die nur noch für Fussgänger zugänglich ist, unter uns der Guadalquivir, breiter Fluss, mit vielen von Gebüschen bedeckten Inseln und Vogelgeschrei, mais non, was gäbe es ihnen nicht alles mitzuteilen, und was will man doch alles nicht sehen und nicht wissen, fast alles,

                                 

Sonntag, 15. März 2009

ma jeunesse est finie, denn auch den besten Mann von Allen, wenn er in eine solche Herrschaft einträte, würde sie ausserhalb des Kreises seiner gewohnten Anschauungen versetzen, sagt Herodot, Polis Massa, vous autres et nous autres, nous ne pouvons nous passer les uns des autres, dem aller Schimpf und Schande und Schlechtigkeit gesellt, aber wir fahren ja noch immer durch Cordoba, haben unser Hotel noch immer nicht gefunden, es gibt Wegweiser zu allen möglichen Hotels, nur zu unserem Hotel nicht, wir können uns im übrigen den Namen nicht merken, einen komischen Namen, Vallière vielleicht, oder della Valle, Delaval, of course, und wir kommen an Scheiterhaufen vorbei, auf denen Menschen lebendig verbrannt werden,

Freitag, 13. März 2009

Donnerstag, 12. März 2009

man packt sie zur Verbrennung in schwarze Folien ein und bindet sie auf einer Bahre fest, absolutely, a körüklü murakka is an accordeon shaped album, Ossus, i try to teach tribbing as much as possible, These, Barthes beschreibt in seinem Thesaurus der Liebe achtzig Deskriptoren, das ist aber nur ein erster Anfang, es liessen sich gewiss auch tausend  Deskriptoren bilden, are not brayed of Tongue, am einem Ort sind zwei Menschen schon weitgehend verbrannt, wir sehen nur noch Haut- und Knochenfetzen auf dem Feuer schmoren, bei einem anderen Holzstoss ist das Feuer erst gelegt worden, wir sehen, wie sich die Folien aufblähen, erwarten das Geschrei der Eingepackten, es bleibt aber alles still,
Adieu, she could not get this rubber eroticism out of her head, she realised that she had become a fetishist herself, Pater de caelis Deus, das ganze Leben, das wir hier verbringen, fesselt uns durch seinen eigenartigen Reiz und seine Harmonie mit all diesem Schönen auf Erden, miserere nobis,

Montag, 9. März 2009

And be a simple kind of man, also irgendwie müssen wir in die Calle de Amador de los Rios hinein, also zuerst wieder die Ronda de Isasa, jetzt aber in der richtigen Richtung, flussabwärts, dann hinauf in die Altstadt, nach rechts, dort allerdings hat es einen Poller, der sich nur für Berechtigte senkt, doux rayon qui m'a lui, wir würden gerne ein eine solche Arbeit auf uns nehmen, um dann mit diesem Instrument die ganze Welt zu katalogisieren, alles würde erfasst, Menschen, Bücher, Gedichte, Lieder, Be something you love and understand, enge verbundene Freundschaft mit Menschen ist süss, weil sie aus vielen Seelen eine macht, Parfum, Sünde aber wird um aller dieser Dinge begangen, wenn wir in ungeordneter Hinneigung zu ihnen, die da niedere Güter sind, das Bessere und Höchste vernachlässigen, capezzoli turgidi, heute aber will man nicht gestört werden, en rejetant la tête en arrière et en fermant les yeux, hunting as a form of tourism contributes enormously to the economy of South Africa, some 70,000 jobs have been created on game ranches and directly from professional hunting,