Freitag, 22. Januar 2010

Dienstag, 19. Januar 2010

dann also am Dienstag Alcazar, gleich um 9.30 Uhr, vor der Abfahrt nach Cordoba, und was jetzt machen, vielleicht in die Kathedrale, über die Plaza del Triunfo, auf dem die Kutschen stehen, vor dem Archivo de las Indias, auch das Archivo de las Indias würden wir sehr gerne besuchen, können aber die Zeit dazu nicht finden, Caress her freezing hair, fortwährend übertrifft die Wirklichkeit unsere Talente, und die Kultur bringt tagtäglich Gestalten hervor, um die jeder Romanschreiber sie nur beneiden kann, Old Slut Nebula, und die ganze Zeit über gab Mao in seiner bestens bewachten Privatsphäre jeder sexuellen Laune nach. Sängerinnen, Tänzerinnen, Pflegerinnen und Zimmermädchen,
There goes my baby with-a someone new, die armen Radfahrerrekruten sind schon kurz nach der furchtbar frühen Tagwache schweissgebadet und haben einen langen Tag vor sich, erfüllt von Befehlen, gefährlichen Übungen, Schüssen, Drohungen, Flüchen, Strafen, Inspektionen, Sip, weiter vorbei an der Statue der Ungefleckten Empfängnis, Besuch der Kathedrale, für Touristen kostet dies Eintritt,
ohh you gonna dare me, o'er, Lord my God, you, the Creator, you, the Master, you, who made Law and Liberty, you, the sovereign who lets things come to pass, you, the judge who pardons, She sure looks happy, eine andere, worin ein Endchen Marderdreck lag, und ein Körbchen aus wohlriechenden Halmen geflochten, so wie eines, aus Glasperlen und Gewürznägelein zusammengesetzt, I sure am blue, you ain’t scared now are ya, Unworthy, double dare ya,
Kathedrale, Versinken in einer Wunderwelt, nicht für Menschen gemacht, schon gar nicht für photographierende und filmende Touristen, Goblin, you sure you wanna do this, from the very lips, und ein Medaillon mit einem Monument von Haaren, ferner ein Bündel vergilbter Papiere mit Recepten und Geheimnissen, ein Fläschchen mit Hoffmannstropfen, ein anderes mit Kölnischem Wasser und eine Büchse mit Moschus, The Lover, als Knirps beobachteten wir die Rekruten auch vor der Kaserne, auf dem Schulweg kamen wir an der Kaserne vorbei, einem geheimnisvollen grossen Holzbau mit Seitenflügeln, hovered,

Sonntag, 17. Januar 2010

Samstag, 16. Januar 2010

that a thought so mean, hrmph, Slip, noch im selben Monat erklärte Mao gegenüber Stalin, seine bevorzugte Politik sei es, abzuwarten und beim Streben nach Anerkennung durch diese westlichen Staaten nichts zu überstürzen, Accost a Theme, Stalin war erfreut, ja, es ist besser, nichts zu überstürzen, schrieb er an den Rand und unterstrich Maos Worte, so fair, I have been rocking in a ball all day over my ex-girlfriend, I can't deal with this break up, it's sending me over the edge, so fair, ich raisonnierte ganz ruhig über die Zeit, die es dauern würde, vorher, dachte ich, bin ich noch nicht verbrannt und nachher bin ich es, das war alles, was ich dachte und bloß dachte, diese Zeit liegt zwischen sehr engen Grenzen,
so fair, excusez-moi de vous poser une question étrange qui, inopinément, représente pour moi un grand service, She was my baby till he stepped in, ich fürchte fast, es wird bei mir alles zu Gedanken und das Gefühl verliert sich, aww,

Freitag, 15. Januar 2010

Donnerstag, 14. Januar 2010

do it, im Laufe einer sogenannten Fabrikaktion wird Gertrud Sara Chodziesner am 27. Februar 1943 verhaftet und nach Auschwitz transportiert, Goodbye to romance that might have been, die Kirche ist die grösste gotische Kirche der Welt und zugleich die viertgrösste Kirche der Welt, sie erscheint uns aber doch viel kleiner als beim Besuch vor fünfundzwanzig Jahren, als die fünf Kirchenschiffe in unergründlichem Dunkel lagen, and the way that young,
jetzt ist Santa María de la Sede endgültig grosse Touristenattraktion und wird bis in die hintersten Ecken hinein von strahlendem Licht erfüllt, oh, I was about to start cranking a load out when the door of the bathroom opened, the way that young lovers, sie wurde 1401-1519 erbaut, steht seit 1928 unter Denkmalschutz und gehört seit 1987 zum Weltkulturerbe der UNESCO, die grauen Zellen arbeiten, sind aber überfordert von der Fülle und der Herrlichkeit, bye bye my love goodby-eye, nach ein paar Tagen bleibt sowieso von alledem fast nichts mehr im Kopf, was evolutionär auch verständlich ist, denn wir müssen ja nicht in dieser Kathedrale leben,
viel wichtiger für unser Überleben ist das Verhalten auf den Strassen, ist die Auswahl der Restaurants, ist das genaue Lesen der Speisekarten, das Bestehen im Kampf um das Futter, werumm töndihr, Kenntnisse über eine riesige Kathedrale sind da weniger wichtig, auch wenn ihr Bau offenbar früheren Generationen so wichtig erschien, dass sie gewaltige Opfer dafür brachten, öisso verwirrä, Good grief Raymond, Don't the moon look good, Damn son, oh the way that young,

Sonntag, 10. Januar 2010

cette personne possède un certain charme, mama, endlich ein kleines Buch, in himmelblaues geripptes Papier gebunden mit silbernem Schnitt, betitelt Goldene Lebensregeln für die Jungfrau als Braut, Gattin und Mutter, you kinda big, Als ich under wîlen zir gesitze, you who are so full of motives and causes, and who perhaps put in my spirit a taste for horror in order to convert my heart, as the cure is found at the tip of the blade,