
Donnerstag, 28. März 2019
Tutti
Frutti Au Rutti, dem Herrn im dunklen Anzug dient es, ihn
beeindruckt es, er würde weinen, wenn er sich nicht genieren würde, er
beherrscht sich also, schweift ab mit seinen Gedanken, stellt sich wie immer in
solchen Fällen das Privatleben der Musiker vor, zomg, gibt es da ein
Leben, oder gibt es da kein Leben, gibt es Lieben, oder einfach nur
Bequemlichkeiten, Arrangements, läuft nichts, muss viel geschwiegen werden, ist
alles nur Arbeit und nichts weiter, Sinn Sage and Mia Lelani, all das
Unzüchtige verschwand niemals aus meinem Herzen, und mein ganzes Leben litt ich
darunter, schrieb sie,
Donnerstag, 14. März 2019
Tyrtée
chantant pendant le combat, o du, mein Stallmeister, liebwerter Gefährte im Glück und Unglück, fasse
nunmehr wohl in dein Gedächtnis auf, was du mich wirst verrichten sehen, damit
du es jener wiedersagen und erzählen kannst, die die einzige Ursache meines
ganzen Beginnens ist, shunk, elle a rougi plus fort, wäner
mitt ire segi, im Gegensatz zur frühen Moderne, die sich gegen die
Ablehnung des Publikums und der Kritik existentiell behaupten musste, bleiben
heute die Kunstwerke von solchen Gefährdungen verschont, denkt der
Korrespondent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung während des Konzertes,
constringit
caudam suam quasi cedrum, y así, digo que el sabio ya dicho te habrá puesto en la lengua y en el
pensamiento ahora que me llamases el Caballero de la Triste Figura, como
pienso llamarme desde hoy en adelante, y, para que mejor me cuadre tal nombre,
determino de hacer pintar, cuando haya lugar, en mi escudo una muy triste
figura, Dú helfe din, she abstained from wine and flesh-meat,
employed all her time in pious reading, prayer, and visiting the churches, and
never spoke with any man alone, so segis, und wieder ein kilometerlanges Loch, Loch
Snizort Beag,
Samstag, 9. März 2019
dann über Berge nach Dunvegan,
es regnet, wir besichtigen Dunvegan Castle, kaufen einen Führer, hier
leben seit achthundert Jahren die MacLeods, heute ist es John MacLeod of
MacLeod, der als 29. Chief ihr Oberhaupt ist, in einem Video erklärt er
uns die Burg, wir sehen ihn sogar später real, er besteigt ein Auto, im
Schottenrock, es geht wohl zu einer von diesen schottischen Versammlungen, Hold
Fast ist sein Motto, Tutti Frutti Au Rutti, her example was followed
by many who put themselves under her direction, and Rome was in a short time
filled with monasteries, we wäner im Himel währ, all the love I loved
was yours, all my love and all my time I lived for you, all my time,
nervi
testiculorum eius perplexi sunt, viele Frauen sagen, sie
fühlten sich körperlich mehr von ihren Männern angezogen, wenn sich diese an
der Hausarbeit beteiligen, matanawa, nach ihrem Tod 1815 wurde ihr
Leichnam von Georges Cuvier seziert, er entnahm bei dieser Gelegenheit nicht
nur ihr Gehirn, sondern auch ihr Geschlechtsteil, das seiner Meinung nach bewies,
dass es die mysteriöse Hottentottenschürze, eine übermäßige Vergrößerung
der inneren Schamlippen, als Zeichen minderwertiger Wildheit gebe, When he
raiseth up himself,
Donnerstag, 7. März 2019
Abonnieren
Posts (Atom)