von Dorf
zu Dorf HARUS, De omnibus rebus cum consensu et
providentia semper agendis, zweimal, wenn
ich tot bin, sinken Herz und Lende, weicht, was mich gehalten und bewegt, und
allein die offnen, stillen Hände sind, ein Fremdes, neben mich gelegt, sereine et pensive, einen Sockenschuss
haben, la destruction avance,
wer also köstliche Nahrung nur sich selbst gönnt, dem werden in der Hölle
Fesseln angelegt und die Zunge durchbohrt, in den Abgrund geführt, so spricht Jahwe, der es ausführt, Jahwe, der
es plant, um es zu verwirklichen, Dorothea Metha,
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen